罗马书第十四章
五、教会生活的原则(十四1-十五13)
这段经文的解释引起了许多不同的意见,其中一个主要讨论的焦点是保罗这里所说的“信心软弱的”是指什么人说的。159罗马教会中有些人为了信心的缘故只吃蔬菜不吃肉,这现象和哥林多前书第八章一至十三节;第十章廿三至卅三节所讲的,有些相似。又有些人特别看重某些日子,这又和加拉太书第四章十节及歌罗西书第二章十六、十七节所说的相似。160保罗称他们为信心软弱的,可能是他们以为若吃肉,或者若不守这些日子,就违反了圣经的规条。但另一方面,这里所讲的情况和哥林多教会的错误不同,因为在罗马书中没有讲到拜偶像的问题;和加拉太书的问题也不同,因为罗马书中没有讲到犹太师傅对基督徒的影响;同时和歌罗西的问题也不同,因为罗马教会没有异端诺斯底派的搅扰。从现有的资料,我们也许无法肯定知道这些“信心软弱的”人的背景,但罗马的基督徒很显然的知道他们是谁;而且保罗没有严厉的责备他们,反而劝勉那些“不软弱”的人要接纳这些“软弱”的人。这样的教训给今天的教会一个重要的提醒。
159 Cranfield对有关这段经文的不同的解释和立场有一个详细的分析,Rom. pp.690ff.
160 Murray特别强调这一点。
1. 要彼此接纳(十四1-12)
1在信心上软弱的,你们要接纳,不要论所可争论的事。
2有人相信百物都可吃,但那软弱的,只吃蔬菜。
3的人不可轻看不吃的人;不吃的人,也不可论断吃的人;因为神已经接纳他了。
4你这论所别人的仆人的,你是谁呢?他或站或跌倒,都只是关乎他主人的事;而且他也必站住,因为主能使他站住。
5有人认为这日比那日强,有人认为日日都一样;各人要在自己的心意中清楚认定。
6守日的是为主守的;吃的人也走为主吃的,因为他感谢神;不吃的人是为主不吃的,他也感谢神。
7因为我们没有一个人为自己活,也没有一个人为自己死;
8因为我们若活,是为主而活;若死了,是为主而死。所以我们或活或死,总是属主的人。
9为了这个缘故,基督死了,又活过来,为的是要作死人并活人的主。
10但你为什么论断弟兄呢?又或者,你为什么轻看弟兄呢?因为我们都要站在神的审判台前。
11因为经上记着:‘主说,正如我活,万膝必向我跪拜,万口都要称颂神。’
12这样看来,我们每一个人都要将自己的事向神交代。
第十四章一节“在信心上软弱的,你们要接纳”“在信心上软弱的”一语站在加重语气的地位。在保罗看来,如何关心这样的人是一件重要的事。这里的“软弱”一词所指的和哥林多前书第八章七至十二节及第九章廿二节的用法一样,161这些人的困难不是他们对神的信心软弱,或者基本对救恩的信心软弱;乃是指那些因对属灵的事了解的不足,不明白真正的信心准许基督徒作很多基本上正确的事,如同吃肉。162但这些基督徒可能因他们的背景,或受了错误教训的影响,有了这样错误的态度,使他们失去了在主里应有的自由。
“你们要接纳”这是一个多数,命令式的字,当然包括教会接纳这样的人作会友的意思,但重点大概是在基督徒个人对这些人的接纳。“接纳”一词不单指承认他们为弟兄,要包括接纳他们进入属灵的交通,社交的来往,和一切弟兄姊妹之间应有的团契。如果承认一个人为弟兄,而在某些交往上对他仍然歧视,那就不是真正的接纳。而这样的基督徒既然在信心上有软弱,他们就更需要别人真诚的接纳,可以使他们得鼓励,能享受到主里面爱的温暖,使他们刚强起来。
“不要论断可争论的事”这句话的基本意思很清楚,但解释起来就可能有不同的意见。“论断”可能是指“分辨”,“解释”,“决定”等;但“分辨”也可能是指“判断”的意思。“争论”一字的原意可能是指“思想”、“意见”、“推理”等;但也可能是指“争论”,“疑惑”等意义;163所以保罗这里的意思是对那些信心上软弱的人,只要他是基督徒,就真诚的接纳他;不要为那些有争议的事,如吃什么或不吃什么,守什么日子或不守什么日子,不要为这一类的事来论断什么。
第十四章二节“有人相信百物都可吃,但那软弱的,只吃蔬菜\cs8”现在保罗举出具体的例来解释在信心上软弱的人和坚强的人的分别。坚强的人相信一切的食物都可以吃,在信心上软弱的人则认为基督徒不可以吃肉,只能吃蔬菜。本来吃肉和不吃肉都不重要,但吃蔬菜的人如果以为不吃肉就更属灵,他们的观念就犯了错误。164
第十四章三节“吃的人不可轻看不吃的人;不吃的人,也不可论断吃的人”这是保罗教导的重点:吃肉或者不吃肉都不要紧,但如果因为如此就对另一方面有不应当有的态度,那就大错了。“轻看”和“论断”是两个很强的字,“轻看”可以作“藐视”或“轻蔑”;“论断”可以作“定罪”。165如果因为食物有了彼此轻视,或者指责的态度,教会属灵的合一就被破坏了。保罗说,不可这样作。
“因为神已经接纳他了”这里用的“接纳”和第一节用的是同一个字。这里用的“他”字是男性的字,指人说的;不论吃的人或者不吃的人,神都已经接纳他了。神所接纳的人,当然我们不应当轻看,或者论断,但为了信仰不吃肉的人,或者明知别人不吃,他自己还要吃的人,都可能因此觉得自己的信心比别人好;如此就更容易有“轻看”或者“论断”的态度。所以保罗这里的教训特别重要。
第十四章四节“你这论断别人的仆人的,你是谁呢?”“你是谁呢?”一语在原文站在全句的开始。按全句的构造,是在强调的位置,166在本书中放在句子的末了,是要表达此强调的意思。前面保罗说,不吃肉的人不要论断吃的人;这里他用“论断”的字,可能他是有意指不吃肉的人说的,因为这样的人可能比较容易有批评的态度。可是这样批评人的忘记了他所批评的乃是主的仆人,自己也是作仆人的人、没有权柄去批评别人的仆人。“仆人”一词通常是指家庭中的佣人,而不是保罗常用的“奴仆”的字;但在这里的用法,两个字所代表的意义分别不大。
“他或站或跌倒,都只是关乎他主人的事”一个仆人的“站”或“跌倒”是指他所行的好或者不好,得主人的喜悦或者不得喜悦。这些决定都“只是关乎他的主人”,因为他所作的都只是向他自己的主人负责,或者向他的主人交帐。167
“而且他也必站住,因为主能使他站住”保罗此处用的词句,特别是与上一句连看,是一个普遍应用的词句,所以下半句可以译作“因为他的主人能使他站住”。但引伸到基督徒的应用,就可以解释作“主能使他站住”。这里的“能”字是指“有能力”去作。168如果按上文的解释,“站或跌倒”的意思是得主人的喜悦或不得喜悦。“主能便他站住”的意思就是,“主能决定他所行的是否蒙悦纳”。“不吃的人,也不可论断吃的人”。基督徒吃肉的行动是否蒙神悦纳,只有主有权来决定,任何其他人作任何的批评或论断都是不应当的。批评或者挑剔的态度常是造成不合的原因。
第十四章五节“有人认为这日比那日强,有人认为日日都一样”“认为”有评判或者判断的意思;评定一天比另一天强,或者一天比另一天更重要。169保罗没有告诉我们这些人把什么样的日子看为比别的日子更重要,但他没有责备这样行的人,所以看重这些日子一定不是犯罪的行动。这和歌罗西人守节期、月朔、安息日等的错误不一样(看西二16f.)。170守日子和不守日子,就和吃蔬菜和吃肉一样,人都不应当为这样的事论断别人。
“各人要在自己的心意中清楚认定”“心意’是人内心里面的良知和判断的力量(参看十二2的注释) 。“清楚认定”一语,在本书卷上第四章廿一节也用过;在那里因语句的构造,译作“满心相信”,因为有了足够的理由,所以衷心的相信了。这里的“清楚认定”也是有了足够的理由,清楚知道这样行是对的,就这样行。这里的“各人”是指每一个人,在教会中在吃食物的事上,或守日子的事上,因看法不同而引起不同意见这件事上有分的人,都要以他作为已重生的人的“心意”,或者说以他得救的人的良知和判断来作决定。而在决定时要“清楚认定”,要有足够的理由清楚知道这样行是对的,就可以这样行。这里所讨论的事,不论是吃食物的事或是守囗子的事,都是关乎属主的人在神面前的生活;所以所说的对的事,当然是指合乎神的心意,神所悦纳的事。在基督徒的生活中,有些事情,如同吃食物或者守日子的事,有人的领受或者对圣经的解释不同,可能看法和别人不一样;在这种情况下,我们每一个人,因为我们是基督徒了,都应当按基督徒的人生观来判断,决定,清楚知道是合乎神的心意了,自己就可以去行,但不要去论断和我们领受不同的人。“清楚认定”一语是命令式,是基督徒应当行的,有“清楚的认定”了就应当行,为了别原因去行就不应当了,去论断别人也不应当了。
第十四章六节“守日的是为主守的”“守日的”一词直译应该作“思想日子的”,171意思是对某些日子常常记,因为觉得这些日子有特别的重要;可能他们认为主特别看重这些日子,所以他们守日是为主守的;同时也因为他们这样行是他们“清楚认定”了这是台乎神的旨意的,他们的领受是这样行是应当的,所以他们守日是为主守的。
“吃的人也是为主吃的,因为他感谢神”守日子的人是指那些在信心上软弱的人,他们看某些日子比别的日子更重要;“吃的人”则是指那些坚强的人,他们会吃肉,或者觉得“百物都可吃”。他们吃也是“为主”吃的,因为他们也已“清楚认定”,吃这些东西是神的旨意;他这样吃是神悦纳的,“因为凡神所造的都是好的,只要存感谢的心领受,没有一样是可以弃绝的”(提前四4)。
“不吃的人是为主不吃的,他也感谢神”不吃的人当然是指不吃肉,只吃蔬菜的人。“他也感谢神”,不是为他不吃的感谢,乃是为他所吃的蔬菜感谢神。172这里保罗仍是在引伸前面第五节末了的话,不论吃或不吃,“各人要在自己的心意中清楚认定”。既然清楚认定所行的是神的旨意,是神所悦纳的,就当心存感谢去行。
第十四章七节“因为我们没有一个人为自己活,也没有一个人为自己死”前面在第五、六节,保罗讲到基督徒只要清楚认定,按自己的领受合乎神的心意,是神所喜悦的,他就可以行,现在他好像给我们解释原因。这里的“我们”是指所有的基督徒。基督徒的生活当然不能以自己为中心,或者单以自己的利益来决定,不过决定我们生活的不是我们四周围的人,乃是“为了主”。“为自己”就是按自己的意思,“为主”就是按主的意思。
第十四章八节“因为我们若活,是为主而活;若死了,是为主而死。所以我们或活或死,总是属主的人”基督徒的活或死,与吃食物和守日子一样,都是“为主”而作的。我们要这样为主而作,因为我们是属主的人,祂是我们一切的主人,所以我们在一切事上要按祂的意思行,求祂的喜悦。或活或死,没有一件事可以按自己的意思行。
第十四章九节“为了这个缘故,基督死了,又活过来,为的是要作死人并活人的主”这里是一个双重表达目的的句子,173基督整个作弥赛亚的工作,祂的降世,受死,复活,都是为要表明祂是一切的主。基督死了,又活过来,是指祂的受死和复活说的,所以这两个词的次序不可以改变。祂这样作目的是要使祂成为死人并活人的主。当然,从一个角度来看,基督作为三位一体神的第二位,祂自然从永世就是一切的主;但从救恩的角度来看,因为基督谦卑了自己,道成了肉身,在十字架上完成了救赎,神才将祂升为至高,“叫一切在天上的,地上的,和地底下的,因耶稣的名无不屈膝,无不囗称耶稣基督为主,使荣耀归给父神”(腓二10、11)。这是整个救恩的一个目的;至于这是谁的目的,自然是神计划救恩的目的,也是基督降世作弥宾亚的目的,没有必要将这两方面分开。174基督完成了弥赛亚的工作,所以祂是一切活人,即得救赎之人的主;因祂是掌管万有的主,所以祂也是死人,即将要灭亡之人的主。因祂的受死与复活,基督得了王权,统治一切的死人与活人,直到最末后祂将王权交与父神(参看林前十五25-28),因此今天所有人的生活都在祂的管治之下,祂是一切死人并活人的主,所以在今世地上的生活都要以祂为主,为祂而活。
第十四章十节“但你为什么论断弟兄呢?又或者,你为什么轻看弟凡呢?”这里保罗用两个讽刺性、或者责备性的问题来提醒罗马的基督徒。两句话中的“你”字都是很加重语气的字,和合本中的“你这个人”就是要表达此意思。两句话中“弟兄”一词都有“你的”跟,你论断的,或者轻看的是“你的弟兄”;别人或者可以论断他,或者轻看他,但是你不应当,因为他是你的弟兄。保罗强调“你的弟兄”的思想。软弱的弟兄论断坚强的弟兄,或者坚强的弟兄轻看软弱的弟兄,都是不应当的。他们不论吃什么,或者不吃什么;守什么日子,或者不守什么日子,都是为主作的,他们这样作是在服事主,175他们都是弟兄,高举自己的地位去论断别人,或轻看别人,都是不应当的,特别对方是自己的弟兄。
“因为我们都要站在神的审判台前”审判台是指末日我们要受的审判。讲到末囗的审判,保罗有时用“基督台前”(林后五10),有时用神的审判台前,两者没有分别。既然知道我们自己要在主面前受审判,我们怎能再去论断别人。
第十四章十一节“因为经上记:
‘主说,正如我活,
万膝必向我跪拜,
万口都要称颂神。’”
这节圣经是引用旧约,基本上是以赛亚书第四十五章廿三节下半节的话,来支持第十节的末一句话。“正如我活”一语是从别处引用来的(如赛四十九18;耶廿二24等),意思是“正如我活一样的真实,永不改变,我所说的话,或者我的旨意也照样的真实,永不改变”,神的话永远不改变,所以和合本译作“我凭我的永生起誓”。
“万膝必向我跪拜,万口都要称颂神”这也是腓立比书第二章十一节引证的根据;但腓立比书中没有用“神”字,而将这话应用在主耶稣上。此处的词句用的是万口都要承认神,意思是承认神为神,所以译作“称颂神”很恰当。176保罗这里的用法并不将基督与神分得很清楚。
第十四章十二节“这样看来”这是一个表示结论的字,因上面所讲的,我们自然就应当得看下面的结论。
“我们每一个人都要将自己的事向神交代”“将……事……交代”一词是指“交账”说的。177交账时必须将所有的数目交代清楚;我们向神交代时也必须将自己所有的了都交代明白。我们向神交代时,不是单交代自己所作的某一些事,乃是一切的事;不是某一些时间所作的事,乃是在任何时间所作的事;不是对某一些弟兄的态度,乃是对所有弟兄的态度,都不可论断或者轻看。而且这里保罗说我们要交代的对象是神,而不是任何人。软弱的弟兄要向神交代,而不是向其他软弱的弟兄交代;坚强的弟兄也是要向神交代,而不是向其他坚强的弟兄交代,不要像彼得和巴拿巴一样,为怕犹太人的责备,就“随伙装假”(加二11ff.)。再者我们要交代的是自己的事,而不是别人的事;在站在神的台前受审判的时候,我们要为自己的事负责,没有人为别人的事负责。178
161 林前八7-12用的形容和动词意义一样。
162 Dunn认为“在信心上软弱的人”一语是那些自以为坚强的人对这些人的轻视的称呼。
163 Murray解释作“对思想的分辨”;BAGD将diakrivsi"解释作“争论”,2;将dialogismov"解释作“思想”或“意见”,1。但动词diakrivnw 有“判断”的意思;diakrivsi"有“分辨”的意思。而“分辨”自然包括着“判断”的思想。同时BAGD给dialogismov"两个解释:1,“思想”或“意见”;2.“争论”或“疑惑”,而将本节圣经的用法列在第一个解释内。但按BAGD的第二个解释,在路廿四38;腓二14;提前二8等处的用法都是指“疑惑”或“争论”的思,其实罗十四1的用法列在第二个解释,作“疑惑”或“争论”的意思,似乎是最合理的。
164 Dunn为吃肉或不吃肉是罗马教会中犹太人和外邦人争论的焦点,在信心上软弱的是犹太人,生活较开放的是外邦人。参看Rom.,
pp. 709ff. 但他整个论点的支持都是从推论来的。
165 看BAGD, under ejxouqenevw 及 krivnw.
166 本句的构造与二1、3相似。
167 tw'/ ijdivw/ kurivw/ 很显然的是dative
of advantage and disadvantage. 看\cs15BDF
§188(2) Calvin, Barrett, Murray, Dunn都作类似的解释,不过如Cranfield指出的,这里保罗所强调的,不是主人的好处的问题。
168 Dunn解释作duvnato" ei\nai =to be in a position to.
169 看BAGD.
para;, III. 3.
170 Dunn和一些别的人,如Karris, Fitzmyer等,都认为这里所指的是犹太基督徒和一些“敬畏神”的外邦人对遵守犹太传统中一些节日的态度。
171 吕译本作“记念日子的”。这样译法或者与原意近一点,但有可能被人误解。
172 参看Murray, Rom. II. p.179. n.7引用Philippi的解释。
173 eij" tou'to 和 i}na.....kurienvsh.
174 参看Cranfield.
175 看第5、6节的注释。
176 RSV, Dunn, Fitzmyer都译作Give
praise to God.和合本的“万口必向我承认”没有版本的见证支持。
177 参看BAGD. lovgo",
2. a.如路十六2;来十三17等处的用法。
178 多位作者都曾提到Denny所说的,这句话中的每一个字都是加语气的。
2. 不要绊倒人(十四13-23)
13所以我们不要再彼此论断;倒要定意不给弟兄放绊脚或叫人跌倒之物。
14我知道并且在主耶稣里深信,没有一样东西本身是不洁净的,但若有人认为某物不洁净,该物对他就是不洁净了;
15因为若因食物使你的弟兄忧愁,你就不再是凭爱心行事了。你不可因食物使那基督曾经替他死的人败坏。
16所以不要让你们的善受毁谤。
17因为神的国不在乎吃喝,只在乎公义,和平,并圣灵中的喜乐。
18因为这样服事基督的,就蒙神的喜挩,又得人的嘉许。
19所以我们要追求和平,与彼此造就的事。
20不可因食物毁坏神的工作。凡物都洁净,但若有人因吃令物使人跌倒,这就是他的恶了。
21或吃肉,或喝酒,或别的能使弟兄跌倒的事,都不作才好。
22你有信心,你自己在神面前守住。人在自己认为可行的事上不自责,就有福了。
23但那疑惑的人若吃了,就要被定罪,因为不走出于信;凡不出于信心的都是罪。
第十四章十三节“所以我们不要再彼此论断”“所以”是表明这句话是前面整个教训的推论的结果,因我们都要向神交代,所以不要论断人。但也可以看作是前面整段教训的结论。按文法看是一个劝谕式的命令,而且是现在时态,179过去我们这样作开了,现在应当停止,不要再作了。在前面(第3节)虽然保罗因“论断”是指“软弱”的人的态度,这里的劝谕大概将两种人都包括在内了,“我们”不要再“彼此论断”。不论是批评,或者轻看,或者论断都是不应有的态度。
“倒要定意不给弟兄放绊脚或叫人跌倒之物”“倒要”是译原文的两个字,180意思是“但是……宁可”,“相反……宁愿”。“定意”和上面的“论断”是同一个字,此字在希腊文中的意义很广。181用作“论断”时它的含意是指“评判”,“审定”,“批评”等意;这里的“定意”是指经过“评判”,“衡量”,“比较”,“审定”,而选择最好,最适当的行动。保罗这里的意思是说,我们不要论断,批评弟兄,乃是要经过评判,衡量,选择最适当的行动。而这行动是“不给弟兄放绊脚或叫人跌倒之物”。绊脚和叫人跌倒一般是指作用相似而性质不同的两件东西;前者是指一个无意中叫人跌倒的东西,如同路上一个不容易看见的石头;后者是指一个有意叫别人跌倒的东西,如同一个陷阱。182不论是软弱的人或者坚强的人,我们的行动有意或无意的,有时会成为叫人跌倒的原因,这是我们应当小心防备的。基督徒的行动不能单凭自己以为对错作标准,也要考虑他的行动对弟兄的影响。
第十四章十四节“我知道并且在主耶稣里深信”保罗这里用的是一个极强的肯定的话,对下面所要说的话他一点都没有怀疑。在理智上他知道,在心灵里他深信。“在主耶稣里”一语有可能意思是按当代圣经所说的“按基督的真理”,如同马太福音第十五章十一节及马可福音第七章十九节等处所讲;但在保罗书信中,特别是在罗马书中,“在主里”这一词的用法是指在灵里与主合一的交通,因而使保罗有这样的把握,如在第六章十一节的用法。183当然这样的用法也和主耶稣亲自的教训相符合,所以福音书的记载一定影响保罗的教训。
“没有一样东西本身是不洁净的”“本身”按字意是“藉自己”,或“因自己”,所以作“本身’很恰当。“不洁净的”一语的原意是“俗”的,意思就是没有分别为圣的,按律法是不洁净的,184不是指物质或卫生方面的不洁净。这里所指的是一切能吃的东西都是洁净的,因为神所造的都是好的。在某些情况之下神可能为了特别的原因禁止人吃某些东西,如同旧约时的以色列人;在别的情况之下,人就不必遵守这些限制了。因此不是说有些东西人永远不可以吃,也不是说所有的东西永远可以吃的。
“但若有人认为某物不洁净,该物对他就是不洁净了”虽然没有一样东西是不洁净的,但是185若有人在内心里有不同的领受,他就应该按自己的领受去行。“认为”是“算作”,“当作”的意思。如果有人认为一件东西是不洁净的,他就不应当吃;如果明知不应当吃仍然要吃,他就是犯罪了。这件东西的本身如何也许不是那么重要,但人吃了自己知道是不洁净的东西,就是存心不顺服神了,这就是罪。这并不是说人认为一件东西如何,它就变成了那样,乃是因为人认为如何,就影响他的心灵与神的关系。人不应当作他认为是不当作的事。
第十四章十五节“因为若因食物使你的弟兄忧愁,你就不再是凭爱心行事了”这句话和前一句话之间的关系似乎有点不清楚,因而引起一点在解释上的困难。在第十四节说:没有一样东西是不洁净的,但若有人认为某物不洁净,该物对他就是不洁净了。第十五节接说:你若因食物便你的弟兄忧愁,你就不再是凭爱心行事了。这两节圣经之间好像没有一个因果的关系,因此在第十五节开始的“因为”一词在大部分的中文译本,英文译本和许多圣经注释中都被略去了。186但如克兰氏指出的,这段经文的构造基本上是第十五节与第十三节连接的;第十四节是一个括弧性的材料,保罗因此表明他同意坚强者的凡物都可吃的看法。如此这两节圣经连起来读;我们不要再彼此论断;倒要定不给弟兄放绊脚或叫人跌倒之物,因为若因食物使你的弟兄忧愁,你就不再是凭爱心行事了。187这是很自然,很通顺的表达。坚强的人若吃软弱的人认为不可吃的食物,就给软弱的人一种压力,他可能觉得别的人吃而独有他不吃,是不是他错了;如果要吃,又和他心里的领受相违反,觉得自己作神所不喜欢的事,如此使他的信心受到冲击、甚至于摇动,因而使他跌倒。忧愁是一个很强的字,188因我们的行动而使弟兄为自己的信心担心而忧伤,这是一个重大的责任。“你就不再是凭爱心行事了”。爱心应当是基督徒生活的标准和动力(十三8ff.),为了坚持或使用基督徒的自由或者权力,而违反了爱心,是不应当的。“行事”的原意是“行走”,行走是人生活动的一方面。在当时的文字里常用生活这一方面的行动来代表人整个的生活,失掉了爱心就失掉了整个的生活标准。
“你不可因食物使那基督曾经替他死的人败坏”基督曾替所有的人死,如果一个人知道基督曾替他死,就表示他已经相信基督了,他是一个弟兄。“败坏”是一个强而有力的字,圣经里常用作治死,使败坏、灭亡等意思。189如果为了某些食物,便弟兄的信心摇动,使他的属灵生命败坏,我们要付多么大的责任!这样为了吃食物的自由便弟兄因为担心灭亡而忧愁实在不值得。190
第十四章十六节“所以不要让你们的善受毁谤”这里的“善”的意义在解经上引起了一些争执。在前面的两节保罗是向那些认为凡物都可吃的人讲的,所以很多人认为此处的善是基督徒在主里的自由;191有人认为保罗的话是向所有信徒讲的,所以将此善解释作“救恩”。192另外有人认为此善是指我们所信的福音。193按这里词句的用法,保罗的吩咐是向软弱的和坚强的两方面讲的,这一点由“你们”一词可以显出来,194“你们”所有的人的“善”都不要让人毁谤。软弱的弟兄以他们严谨生活为“善”,坚强的弟兄以他们的自由生活,认为凡物都可吃为善;两方面都不要让他们的善受毁谤。前面保罗虽然表示在原则上坚强的弟兄的立场正确,但现在他劝勉两方面的弟兄,要彼此接纳,不要让自己的善受毁谤,这样的解释比较合理,因为第十七节以下的话很显然是向所有的基督徒讲的。
第十四章十七节“因为神的国不在乎吃喝,只在乎公义,和平,并圣灵中的喜乐”“因为”表明下面的话是解释第十三节以下的理由,在基督徒生活中,就算有权任意吃喝,为了不叫弟兄跌倒,也不要使用自己的权力,因为神的国不在乎吃喝,这里的吃喝不是指食物的本身,乃是指吃喝的动作,195藉此表明了对吃喝的态度。明白了神的国的性质,基督徒就不应该在吃喝的事上坚持自己的权利了。“只”在乎的只字是一个很强的表达相反意见的字,不是这样,“却”是那样。使成为神国的不是吃喝,而是公义,和平与喜乐。这三个词的解释有不同的看法,特别是前两个词。可以用这几个词表明人与神的关系,在神面前因信得称义,并与神和好;也可以用这几个词表达人与人之间在生活中的关系,有一个正义或正直及和睦的生活表现。按整段经文的重点看,后者的解释比较更适合。196在“圣灵中的喜乐”解经家也有不同的看法,有些作者将“在圣灵中”与“公义,和平与喜乐”连到一起看,认为这三样都是“在圣灵中”。197当然这三样好处都与圣灵的工作有关系,如加拉太书第五章廿二、廿三节所讲圣灵的果子就包括这三样里面的两样。但按这段讲到基督徒生活的经文来看,还是把“在圣灵”与喜乐连到一起好。正如克兰氏所指出的,为了避免有人误解,以为保罗要人追求错误的喜乐,所以他讲明是在圣灵中的喜乐。198神的国是神亲自掌权的国度,在此国度中有份的人自然是已经被称义,且与神和好的人;但他们也要有正义及和睦的生活,并且有圣灵中的喜乐,他们的生活才能有吸引人的见证。
第十四章十八节“因为这样服事基督的,就蒙神的喜悦,又得人的嘉许”“因为”一语就表明了这是前面保罗勉励的结果或者目的。“这样服事基督的”,这是整个基督徒生活的方向:不是为了任何其他目的,乃是服事基督。但“这样”一词的解释有不同的意见。和合本译作“在这几样上”,但保罗原来用的是单数的字;吕氏译本译作“本这种原则”,199本书译作“这样”比较简洁,更为适合。基督徒若用第十六节所讲的生活力式来服事基督的,就蒙神的喜悦,又得人的嘉许。这里用的“服事”是指奴仆对主人的服事,这是基督徒对卡应有的正常态度。“嘉许”一词是指经过考验而被接纳,这样的结果和第十六节所讲的“受毁谤”刚好相反。
第十四章十九节“所以我们要追求和平,与彼此造就的事”“所以”表达一个自然应有的结论,和前面第十二节的“这样看来”是相同的字。“要追求”可以是表示自然要有的动作,也可能是表达婉转的勉励,200但译作勉励的用语比较适合。“和平”一词原文有“和平的事与彼此造就的事”,所以是指人与人的关系。和合本用的“和睦的事”意思不错,不过用“和平”可以表达得更深入。保罗将自己包括在内,勉励教会说,我们要追求和平与彼此造就的事。
第十四章二十节“不可因食物毁坏神的工作”这节圣经可以是回应前面第十四节以下的话。在用了几次第一身,第二身多数的勉励的话语以后,作者又转回用第二身单数的命令式话语。“不可因食物”一语放在句首,表示特别加重语气。为了要吃某些食物而毁坏神的工作是多么没有价值的事!“毁坏”和前面的“造就”刚好是相反。“神的工作”一语在书信中很少见(弗二10用的是不同的字),按整段经文所用过的“毁坏”,“建立”,“造就”来看,“神的工作”应该是指普遍的基督徒,或者教会说的。201
“凡物都洁净,但若有人因吃食物使人跌倒,这就是他的恶了”这里的“凡物”是指食物,不包括人里面的思想意念等(看可七l9f.),下面的句子就把此意义显明了。这句话中的“但”字是一个很强的字,我们知道凡物都洁净,都可以吃;但有人不明白,因此我们若坚持此知识,不顾一切的去吃,因而使别人跌倒,就是作了恶事了,就是犯罪了,因为这样的行动使别人跌倒了。但这样因吃东西使人跌倒的是指什么人说的呢?整个句子的构造比较特别,解释上不大容易。“因吃食物使人跌倒”一语可能是指坚强的弟兄吃了肉,使软弱的弟兄跌倒;但也可能解释作指软弱的弟兄,存不安的良心而吃,就使别人跌倒。202因这句话的意义不清楚,最好不要武断的解释,而应将保罗的意思看为不论什么人、坚强的弟兄,或者软弱的弟兄,只要他因吃食物使人跌倒,他就是犯罪了。
第十四章廿一节“或吃肉,或喝酒,或别的能使弟兄跌倒的事,都不作才好”这句话的用语很简洁,而且全句的主要动词略去了。这里是保罗第一次提到饮酒的问题,当时软弱的弟兄是否也不饮酒,我们不知道;因此有些作者203认为这只是一种假设的情况。保罗这里不是说吃肉或饮酒不好,乃是说不吃和不饮好。而且这里用的吃和喝两个动词的时态是指偶然作一次的动作。204如果吃肉或喝酒会叫软弱的弟兄跌倒,我们就不要作;如果不会使人跌倒,我们就可以作。
第十四章廿二节“你有信心,你自己在神面前守住”“你自己”的意思是“向自己”有,你有信心认为凡物都可吃,你自己在神面前去行就可以了,不必在人面前公开去张扬。“向自己”有信心不是说把信心隐藏起来,不敢公开承认自己的信心,乃是单独自己在神面前,享受自己因信心而有的自由。205在人面前可能使人跌倒的时候,就不必使用。“守住”一词原来也是“有”,你有信心,自己在神面前有好了!
“人在自己认为可行的事上不自责,就有福了”“认为可行”与“责备”两词的意义很相近,“认为可行”的意思是经过判断而下的决定;“责备”是审判,而且如结果不好则要定罪。206一个信心坚强的人对一件事,如同吃肉的事,经过审查判断,觉得可行,吃了以后良心不过受责备,他就有福了。有福是指在神面前,或者从神而来的喜乐。这里所指的当然是那些有关饮食的事,知道凡物都是洁净的,所以吃了不会自责;而不是说,基督徒良心麻木,作事不自责就有福了。
第十四章廿三节“但那疑惑的人若吃了,就要被定罪”相反,信心软弱的,若因为看见别人吃,自己也吃了,但吃的时候心里有疑惑,他就要被定罪。这就更显出信心坚强的人,在软弱弟兄面前的行为有重大的责任。
“因为不是出于信心,凡不出于信心的都是罪”信心软弱的弟兄若吃了某些食物,而心里觉得不安,因为他认为此物不洁净;如此他就是不相信凡物都洁净,凡物都可吃的事实;不相信而吃就是犯了罪,凡不出于信心的都是罪。但这句话是一个普遍性基督徒生活的生活原则,还是单单针对软弱弟兄对吃食物看法的原则呢?有许多作者认为这是一个对所有基督徒都普遍应用的原则,207另外有许多作者则认为这是单单对看本处经文所讨论的问题说的。208按整段经文的教训来看,此原则是指这里所讨论的问题讲的,坚强的弟兄和软弱的弟兄相处,不能单单按自己的意思行,所作的要凭爱心,也要出于信心。这样的解释最为适合,因为下面保罗要接讲坚强的弟兄与软弱的弟兄的问题。
179
Present hortatory.
180 ajllav... ma'llon.
181 krivnw ,参看BAGD的解释。
182 provskomma 和 skavndalon,当然有时这两个用法的分别不是太明显,但仔细分析,其分别仍然存在,如彼前二8将两个字都用在主耶稣身上。
183 Dunn, Murray, Morris等都倾向此解释。提后一12的“深信”也表同样的意义。
184 看BAGD, koinov",
2; TDNT III. Esp. pp.796ff.
185 这里译作“但”的字,原文是eijmhv,通常译作“除去”,“除非”。Lenski在此作“只是”,only. 但按这里上下文的用法,译作“但是”最好。BDG §448(8)认为这里的用法等于ajllav。
186 如NIV, RSV, NEB, Sanday and Headlam, Harrison, Fitzmyer等。
187 Cranfield. ,Rom. II. p.714, Dunn Murray, Morris等的看法都相似。
188 BAGD, lupevw,
2.
189 BAGD, ajpovllumi,
1. a., 2.a.
190 Dunn在此强调保罗所指的软弱弟兄是犹太的基督徒,他们为担心破坏了神和以色列人所立的约而忧愁,因为如此会引致最终的败坏。Rom., p.821. 但实际上没有必要如此严格的限制,因为保罗是在向罗马教会讲话。
191 如Stott, Murray, Sanday and Headlam等。
192 如Lenski.
193 如Cranfield;Luther说:"He
means to say, Be careful that the heathen may not blaspheme your faith, your
religion, and your whole Christianity. They rather should be attracted by its
sweet savor". Rom., p.204.
194 Cranfield认为此理由没有力量,他说因为此处的“你们”是指站在同一立场的整班人说的,这里他认为是指坚强的弟兄。但实际上在第15节保罗讲到坚强或软弱的弟兄时,是用单数的“你”或“他”,都是代表同一个立场的人,在这句话他改用多数的“你们”,来代表两个立场,是很合理的用法。
195 brw'si" and
povsi"
, 参看BAGD.
s.v.
196 参看Murray.
197 如Ka/semann, Morris等。
198 Cranfield. Rom., p.718参看Murray,
ad. loc.
199 ejn touvtw/ 直译可作in this或by this; 吕氏的译法在字面上比较接近。Cranfield和Morris都认为是将公义,和平及喜乐三样合到一起当一样事来看,但圣经上少有这样用法的例子。
200 可能是hortatory subjuncitve, diwvkwmen, 也可能是indicative的diwvkomen,实际上diwvkomen的版本见证比较强,不过按上下文的语气,勉励的意思比较自然。而且正如Cranfield所指出的,在抄写的过程中,将w改成o的例子比较常见,所以本书仍选择了diwvkwmen.
201 Cranfield和Murray认为是指软弱的弟兄;Haldane认为是指神在信徒心里所作的工作;Stott认为是指基督徒,The ChristianCommunity; Barrett认为是指教会。按整段经文的看法,似乎没有必要把解释严格的限制,坚持吃什么或者不吃什么,都有可能使弟兄跌倒。所以Stott和Barrett的解释较为适合,而且两者也没有多大分别。
202 dia; proskovmato" ejsqivein一语BDF解释作To
eat with offence, §233(3), Murray这里解释说,He stumbles when he eats because it is not with faith. Rom.
II. p.105, 所以软弱的弟兄虽然觉得不应当吃仍然吃了,他使自己跌倒。Cranfield认为这里指的是坚强的弟兄吃了,使软弱的弟兄跌倒。
203 如Cranfield, Morris.
204 yagei'n 和piei'n 都是aorist
infinitive. BDF §338小字(1)解释说这里the aorist is to be taken strictly; it is good not to eat meat
for once (in a specific instance)if it might cause offence; it is not a
question of continuous abstention.
205 kata; seauto;n 看BAGD. katav,
II. 1.c.
206 dokimavzein 和 krivnein.
207 如Dunn,
Lenski等,有时引用Augustine的看法,都认为这是要普遍应用的原则。
208 Murray, Cranfield, Sanday and Headlam等,有时引用Chrysostom, 都认为此原则只是应用于本章圣经所讨论的问题。